字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
35军事法庭mdash; (第11/22页)
处;一是他的海军职业,既极其有用又极其有好处。” “你是说他的军旅生涯是他的精神障碍的结果?” “大多数人的军旅生涯都如此。” 格林沃尔德抬头偷偷地瞥了布莱克利一眼“请你把这一点解释一下好吗,大夫?” “我的意思很简单,它是一种逃避,一个回到zigong里再以清白之身诞生的机会。” 查利站起身“这种毫无关系的技术性讨论还要继续多久?” “你反对这样提问吗?”布莱克利绷着脸说。 “我要求法庭限制被告律师讯问些令人迷惑的毫不相关的事情来浪费时间。” “注意到了所提的要求,继续盘问。” 格林沃尔德又问道:“大夫,你曾注意到奎格舰长有怪癖的习惯吗?他用手做的某个动作?” “你是指转动钢球吗?” “是的,他当着你的面那么做过吗?” “第一周左右的时间内没做过。后来他把这事给我讲了,我建议说如果这使他感到更舒服他可以恢复这个习惯。他就恢复了。” “请表述一下这个习惯。” “嗯,就是在手上——任何一只手——不停地转动或滚动两个钢球。” “他讲过这么做的原因吗?” “他的双手老颤抖。他这么做是为了使手稳定,并掩盖住手颤抖的现象。” “他的双手为什么颤抖呢?” “内心紧张。这是表面症状之一。” “在弗洛伊德精神分析中,滚动钢球有意义吗?” 伯德不安地看了一眼审判员“噢,这事得用技术行话来讲述了。” “请尽量用非技术语言来讲。” “嗯,不对这个人进行精神分析,你只能对表面征象进行猜
上一页
目录
下一页