字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第109章 缘 (第4/8页)
:“我们换个座位。” 周粥看了他一眼,一言不发,抓起包包,坐到他那边去了。 王林送周粥到自己的座位上坐下来,帮她系上安全带,说道:“我不知道你有什么心气不平,既然出来旅游了,就不要再带着脾气上路,好好享受你的旅程!” “要你管?”周粥哼了一声,撇开脸去,“你英语说得不错啊!以前深藏不露啊!” 王林呵呵一笑:“你啊,真是个孩子!至于我的好,多着呢!你以后慢慢发现吧!” 周粥对他呲牙咧嘴的示威。 王林回到她的座位。 他一坐下来,旁边的洋人便和他聊起天来。 洋人自称是杰克,是一个法国人,刚刚大学毕业,因为一直向往神秘的东方古国,所以和两个同学一起来我国旅游。 他们已经游完了北金、申城,下一站是广州。 法国人喜欢浪漫,但浪漫一词,在我们国人心目中的印象并不好。 我们常说法国人很浪漫,这句话其实包含了对法国人婚姻爱情观进行评判的意思,那就是法国人对待感情不太严肃、挺随便的。 因为在中文里,“浪漫”经常“与不切实际”相对应,两个字拆开了分别有“浪荡”、“散漫”和“漫不经心”的意思。 法国平均30%的离婚率似乎可以成为这个说法的最好佐证。 法国人把“调情”也当作浪漫的重要内容。 在法语中有一个词叫做“draquer”,翻译成中文是“勾引”的意思,尽量中性化一些,也得翻译成“调情”。 中国人听到这个词,肯定会立即
上一页
目录
下一页